Левит 16:6 - Новый русский перевод Пусть Аарон принесет молодого быка в жертву за свой грех, чтобы совершить обряд искупления за себя и за свой дом. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Начнет Аарон с того, что приведет на место священнодействия молодого быка как свою жертву за грех, дабы было восстановлено единение с Господом его и всех его домочадцев. Восточный Перевод Пусть Харун принесёт молодого быка в жертву за свой грех, чтобы очистить себя и свой дом. Восточный перевод версия с «Аллахом» Пусть Харун принесёт молодого быка в жертву за свой грех, чтобы очистить себя и свой дом. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Пусть Хорун принесёт молодого быка в жертву за свой грех, чтобы очистить себя и свой дом. Святая Библия: Современный перевод Затем Аарон должен принести бычка в жертву за грех. Эта жертва за грех за него самого. Аарон должен сделать это, чтобы очистить себя и свою семью. Синодальный перевод И принесет Аарон тельца в жертву за грех за себя и очистит себя и дом свой. |
отдай молодого быка, приносимого в жертву за грех, священникам левитам из рода Цадока, которые приближаются служить предо Мной, — возвещает Владыка Господь. —
По истечении семи дней, пусть священники начнут приносить на жертвеннике жертвы всесожжения и примирения. Тогда Я буду к вам милостив, — возвещает Владыка Господь».
Вот как Аарон должен приходить в святилище: с молодым быком для жертвы за грех и с бараном для всесожжения.
Ему нет необходимости приносить жертвы каждый день, как это делают другие первосвященники, принося вначале жертвы за свои грехи, а потом за грехи народа. Он сделал это за всех раз и навсегда, когда отдал в жертву Самого Себя.
Он вошел туда не с кровью козлов и телят; нет, Он вошел в Святое Святых раз и навсегда со Своей собственной кровью, приобретя для людей вечное искупление.
Но во второе имеет право входить только первосвященник, и только один раз в год, с кровью, которую он приносит и за себя, и за грехи, совершаемые народом по незнанию.