Сделай пятьдесят бронзовых крючков и вложи их в петли, чтобы соединить покров шатра в одно целое.
Исход 26:10 - Новый русский перевод Сделай по пятьдесят петель по краю последних покрывал в обоих рядах. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Сделай петли: пятьдесят — по краю последнего полотнища в первой части этого покрывала и пятьдесят — по соединительному краю на другой части. Восточный Перевод Сделай по пятьдесят петель по краю последних покрывал в обоих рядах. Восточный перевод версия с «Аллахом» Сделай по пятьдесят петель по краю последних покрывал в обоих рядах. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Сделай по пятьдесят петель по краю последних покрывал в обоих рядах. Святая Библия: Современный перевод Сделай пятьдесят петель по кромке крайней завесы из первых пяти и сделай то же самое на крайней завесе из других шести. Синодальный перевод Сделай пятьдесят петлей на краю крайнего покрывала, для соединения его с другим, и пятьдесят петлей [сделай] на краю другого покрывала, для соединения с ним; |
Сделай пятьдесят бронзовых крючков и вложи их в петли, чтобы соединить покров шатра в одно целое.
Сшей пять из этих покрывал в один ряд, а шесть других — в другой ряд. Сложи шестое покрывало вдвое перед входом в шатер.
Еще он сделал пятьдесят петель на первом покрывале первого ряда и пятьдесят парных им петель на последнем покрывале второго ряда.