Стезя праведных подобна первому свету зари, светит она всё ярче и ярче — до полного света дня.
От Иоанна 3:9 - Новый русский перевод — Как это может быть? — спросил Никодим. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова «Но как же может быть такое?» — спросил Никодим. Восточный Перевод – Как это может быть? – спросил Никодим. Восточный перевод версия с «Аллахом» – Как это может быть? – спросил Никодим. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) – Как это может быть? – спросил Никодим. перевод Еп. Кассиана Ответил Никодим и сказал Ему: как может это быть? Библия на церковнославянском языке Отвеща никодим и рече ему: како могут сия быти? |
Стезя праведных подобна первому свету зари, светит она всё ярче и ярче — до полного света дня.
Я поведу слепых путями, которых они не знали, по незнакомым стезям поведу их; тьму перед ними Я сделаю светом и неровные места — гладкими. Вот что Я совершу для них, Я их не брошу».
— Как это человек может быть рожден еще раз, когда он уже стар? — удивился Никодим. — Не может же он опять войти в утробу своей матери и снова родиться!
Ветер дует, где хочет. Ты слышишь его шум, но не можешь определить, откуда он приходит и куда уходит. Так же и с каждым рожденным от Духа.
Тогда между иудеями начался спор: — Как это Он может дать нам Свое тело, чтобы мы его ели?!
Многие из Его учеников, услышав это, говорили: — Это какое-то трудное учение, и кто только может его слушать?