От Иоанна 19:26 - Новый русский перевод Иисус увидел Свою мать и Своего любимого ученика, стоявшего рядом с ней. — О женщина, вот твой сын, — сказал Иисус матери. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Увидев мать Свою и возле нее ученика, которого особенно Он любил, сказал Иисус матери: «О женщина, это — твой сын!» Восточный Перевод Иса увидел Свою мать и Своего любимого ученика, стоявшего рядом с ней. – О женщина, прими его, как своего собственного сына, – сказал Иса матери. Восточный перевод версия с «Аллахом» Иса увидел Свою мать и Своего любимого ученика, стоявшего рядом с ней. – О женщина, прими его, как своего собственного сына, – сказал Иса матери. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Исо увидел Свою мать и Своего любимого ученика, стоявшего рядом с ней. – О женщина, прими его, как своего собственного сына, – сказал Исо матери. перевод Еп. Кассиана Иисус же, увидев Мать и ученика, близ стоящего, которого Он любил, говорит Матери: Женщина, вот сын Твой. Библия на церковнославянском языке Иисус же видев Матерь и ученика стояща, егоже любляше, глагола Матери своей: жено, се, сын твой. |
Она побежала к Симону Петру и к ученику, которого Иисус любил, и сказала: — Они забрали Господа из гробницы, и мы не знаем, куда они Его положили!
Петр обернулся и увидел ученика, которого Иисус любил, тот тоже шел за ними. Это был тот самый ученик, который на ужине откинулся назад к Иисусу и спросил: «Господи, кто предаст Тебя?»
Он и есть тот ученик, который свидетельствует об этом и который это записал. И мы знаем, что это свидетельство истинно.
Ученик, которого любил Иисус, сказал тогда Петру: — Это Господь! Как только Симон Петр услышал, что это Господь, он обвязался верхней одеждой, так как был раздет, и прыгнул в воду.