От Иоанна 19:14 - Новый русский перевод Была пятница перед Пасхой, и час шестой. — Вот ваш Царь, — сказал Пилат иудеям. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Было это всё в день приготовления к Пасхе, около полудня. «Вот ваш Царь!» — сказал Пилат иудеям. Восточный Перевод Это было на праздничной неделе, в пятницу, около двенадцати часов дня. – Вот ваш царь, – сказал Пилат народу. Восточный перевод версия с «Аллахом» Это было на праздничной неделе, в пятницу, около двенадцати часов дня. – Вот ваш царь, – сказал Пилат народу. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Это было на праздничной неделе, в пятницу, около двенадцати часов дня. – Вот ваш царь, – сказал Пилат народу. перевод Еп. Кассиана Была же пятница перед Пасхой, около шестого часа. И говорит он Иудеям: вот Царь ваш. Библия на церковнославянском языке Бе же пяток пасце, час же яко шестый. И глагола иудеом: се, Царь ваш. |
На следующий день, после дня приготовления к субботе, первосвященники и фарисеи собрались у Пилата.
Было около шестого часа дня, и по всей земле стало темно, и это продолжалось до девятого часа.
Так как это была пятница — день приготовления к иудейской субботе, а гробница была рядом, то они положили там Иисуса.