Пока Я был с ними, Я Сам хранил их во имя Твое, которое Ты дал Мне. Я охранял их, и никто из них не погиб, кроме осужденного на погибель, чтобы исполнилось Писание.
От Иоанна 18:9 - Новый русский перевод Он сказал это, чтобы исполнились Его слова: «Я не потерял никого из тех, кого Ты дал Мне». Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (Так должны были исполниться Его слова: «Из тех, кого Ты дал Мне, никого не потерял Я».) Восточный Перевод Он сказал это, чтобы исполнились Его слова: «Я не потерял никого из тех, кого Ты дал Мне». Восточный перевод версия с «Аллахом» Он сказал это, чтобы исполнились Его слова: «Я не потерял никого из тех, кого Ты дал Мне». Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Он сказал это, чтобы исполнились Его слова: «Я не потерял никого из тех, кого Ты дал Мне». перевод Еп. Кассиана Да исполнится слово, которое Он сказал: из тех, кого Ты даровал Мне, Я не погубил никого. Библия на церковнославянском языке да сбудется слово, еже рече, яко ихже дал еси мне, не погубих от них ни когоже. |
Пока Я был с ними, Я Сам хранил их во имя Твое, которое Ты дал Мне. Я охранял их, и никто из них не погиб, кроме осужденного на погибель, чтобы исполнилось Писание.
— Я же вам сказал, что это Я, — ответил Иисус. — Если вы ищете Меня, то отпустите остальных. —
А воля Пославшего Меня заключается в том, чтобы Я не потерял никого из тех, кого Он Мне дал, но чтобы в последний День Я воскресил их.