Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Иоанна 13:6 - Новый русский перевод

Когда Он подошел к Симону Петру, тот сказал Ему: — Господи, Тебе ли мыть мне ноги?!

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Когда подошел Он к Симону Петру, тот сказал Ему: «Ты хочешь мыть мне ноги, Господи?!»

См. главу

Восточный Перевод

Когда Он подошёл к Шимону Петиру, тот сказал Ему: – Повелитель, Тебе ли мыть мне ноги?!

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Когда Он подошёл к Шимону Петиру, тот сказал Ему: – Повелитель, Тебе ли мыть мне ноги?!

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Когда Он подошёл к Шимону Петрусу, тот сказал Ему: – Повелитель, Тебе ли мыть мне ноги?!

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Итак, подходит Он к Симону Петру, и тот говорит Ему: Господи, Ты ли мне моешь ноги?

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Прииде же к симону петру, и глагола ему той: Господи, ты ли мои умыеши нозе?

См. главу
Другие переводы



От Иоанна 13:6
5 Перекрёстные ссылки  

Увидев это, Симон Петр пал к ногам Иисуса и сказал: — Уйди от меня, Господи, ведь я человек грешный!


Он Тот, Кто придет после меня, и я даже недостоин развязать ремни Его сандалий.


Потом Он налил воды в таз и начал мыть Своим ученикам ноги и вытирать их полотенцем, которым был опоясан.


Иисус сказал ему: — Сейчас ты не понимаешь, что Я делаю, но позже поймешь.