Навин 8:26 - Новый русский перевод Иисус не опускал протянутой руки с копьем, пока полностью не истребил всех жителей Гая. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Иисус не опускал руки своей, в которой держал копье, пока не были полностью уничтожены все жители Ая. Восточный Перевод Иешуа не опускал руку с копьём, пока полностью не истребил всех жителей Гая. Восточный перевод версия с «Аллахом» Иешуа не опускал руку с копьём, пока полностью не истребил всех жителей Гая. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Иешуа не опускал руку с копьём, пока полностью не истребил всех жителей Гая. Святая Библия: Современный перевод Иисус держал своё копьё, обратив его к Гаю, чтобы это было сигналом для его людей разрушить город, и не опускал руки до тех пор, пока все жители города не были перебиты. Синодальный перевод Иисус не опускал руки своей, которую простер с копьем, доколе не предал заклятию всех жителей Гая; |
В то время мы взяли все его города и полностью истребили их — мужчин, женщин и детей. Мы не оставили в живых никого.
Тогда Господь сказал Иисусу: «Протяни к Гаю копье, что у тебя в руке, Я отдам город в твои руки». Иисус протянул свое копье к Гаю.