Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Навин 24:23 - Новый русский перевод

— Тогда, — сказал Иисус, — отриньте чужих богов, которые у вас есть, и обратите свои сердца к Господу, Богу Израиля.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

«Тогда, — сказал Иисус, — отвергните чужих богов, которые еще остались у вас, и всем сердцем покоритесь Господу, Богу Израиля».

См. главу

Восточный Перевод

– Тогда, – сказал Иешуа, – отриньте чужих богов, которые у вас есть, и обратите свои сердца к Вечному, Богу Исраила.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

– Тогда, – сказал Иешуа, – отриньте чужих богов, которые у вас есть, и обратите свои сердца к Вечному, Богу Исраила.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

– Тогда, – сказал Иешуа, – отриньте чужих богов, которые у вас есть, и обратите свои сердца к Вечному, Богу Исроила.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Тогда Иисус сказал: «Тогда уничтожьте всех лжебогов, которым вы поклоняетесь, и любите Господа, Бога Израиля, всем своим сердцем».

См. главу

Синодальный перевод

Итак отвергните чужих богов, которые у вас, и обратите сердце свое к Господу Богу Израилеву.

См. главу
Другие переводы



Навин 24:23
16 Перекрёстные ссылки  

Пусть Господь, наш Бог, будет с нами, как Он был с нашими отцами. Пусть Он никогда не оставит нас и не покинет.


Пусть Он обратит к Себе наши сердца, чтобы мы ходили Его путями и хранили повеления, установления и определения, которые Он дал нашим отцам.


Я смотрю направо, ища своего защитника, но вижу, что никому нет до меня дела. Нет у меня убежища, никто не заботится о моей жизни.


не делайте себе серебряных или золотых богов и не ставьте их рядом со Мной.


обратив свое ухо к мудрости и склонив свое сердце к пониманию,


Люди снова будут жить под его тенью. Он будет расти, как зерно, расцветет, как виноградная лоза, и прославится, как ливанское вино.


Итак, бойтесь Господа и служите Ему достойно и честно. Отриньте богов, которым поклонялись ваши отцы за рекой и в Египте, и служите Господу.