Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Навин 22:26 - Новый русский перевод

Вот почему мы сказали: «Приготовимся и соорудим жертвенник, но не для всесожжений или жертвоприношений».

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Потому и решили мы построить жертвенник, но не для всесожжений или благодарственных жертв.

См. главу

Восточный Перевод

Вот почему мы сказали: «Приготовимся и соорудим жертвенник, но не для всесожжений или жертвоприношений».

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Вот почему мы сказали: «Приготовимся и соорудим жертвенник, но не для всесожжений или жертвоприношений».

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Вот почему мы сказали: «Приготовимся и соорудим жертвенник, но не для всесожжений или жертвоприношений».

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

И вот мы решили соорудить жертвенник, но не для приношения жертв и жертв всесожжения,

См. главу

Синодальный перевод

Поэтому мы сказали: соорудим себе жертвенник не для всесожжения и не для жертв,

См. главу
Другие переводы



Навин 22:26
5 Перекрёстные ссылки  

В тот день жертвенник Господу будет посередине Египта, и памятный знак Господу — на его границе.


Господь сделал Иордан границей между нами и вами, рувимиты и гадиты! Нет у вас доли в Господе». Так ваши потомки могут заставить наших перестать чтить Господа.


Напротив, пусть он будет свидетелем между нами и вами и грядущими поколениями, что мы чтим Господа в Его святилище своими всесожжениями, приношениями и жертвами примирения. Тогда в будущем ваши потомки не смогут сказать нашим: «Нет у вас доли в Господе».


Да не будет с нами того, чтобы нам сегодня восстать против Господа и отступить от Него, соорудив иной жертвенник для всесожжений, хлебных приношений и жертв, нежели тот жертвенник Господа, нашего Бога, что находится перед Его скинией.


Гедеон соорудил там жертвенник Господу, назвав его «Господь — это мир». Он и по сегодняшний день стоит в Офре, в земле клана авиезеритов.