Они говорят: «Пусть Бог поспешит, пусть ускорит дело Свое, чтобы мы его увидели. Пусть приблизится, пусть исполнится замысел Святого Израилева, чтобы мы его узнали».
Иеремия 17:15 - Новый русский перевод Все твердят мне: «Где слово Господне? Пусть исполнится!» Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Вот что они говорят мне: «Где же обещанное в слове Господнем? Пусть оно сбудется!» Восточный Перевод Все твердят мне: «Где слово Вечного? Пусть исполнится!» Восточный перевод версия с «Аллахом» Все твердят мне: «Где слово Вечного? Пусть исполнится!» Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Все твердят мне: «Где слово Вечного? Пусть исполнится!» Святая Библия: Современный перевод Продолжает меня спрашивать народ Иудеи: «Иеремия, где Господние вести? Дай нам своими глазами увидеть, что слова Его сбылись». Синодальный перевод Вот, они говорят мне: «где слово Господне? пусть оно придет!» |
Они говорят: «Пусть Бог поспешит, пусть ускорит дело Свое, чтобы мы его увидели. Пусть приблизится, пусть исполнится замысел Святого Израилева, чтобы мы его узнали».
— Сын человеческий, что за поговорка у вас в земле Израиля: «Дни пройдут, и всякое пророческое видение развеется?»
Вы утомили Господа словами. «Чем же мы Его утомили?» — спрашиваете вы. Тем, что говорите: «Все, кто творит зло, хороши в глазах Господа. Он доволен ими» — или: «Где же Бог правосудия?»