Иеремия 13:5 - Новый русский перевод Я пошел и спрятал его у Фары, как велел мне Господь. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Я сделал всё, что повелел мне Господь: пошел и спрятал, закопал повязку у реки Евфрат. Восточный Перевод Я пошёл и спрятал его у реки Фары, как велел мне Вечный. Восточный перевод версия с «Аллахом» Я пошёл и спрятал его у реки Фары, как велел мне Вечный. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Я пошёл и спрятал его у реки Фары, как велел мне Вечный. Святая Библия: Современный перевод Я пошёл в Фару и спрятал свой пояс, как велел мне Господь. Синодальный перевод Я пошел и спрятал его у Евфрата, как повелел мне Господь. |
Через много дней Господь сказал мне: — Ступай к Фаре и забери пояс, который Я велел тебе спрятать там.
Я стал пророчествовать, как мне было велено. Когда я пророчествовал, раздался шум, постукивание, и кости начали сходиться — кость с костью.
Верой Авраам, призванный идти в землю, которую ему было обещано получить в будущем в наследие, подчинился и пошел, хотя он и сам не знал, куда идет.