Псалтирь 72:4 - Новый русский перевод Нет им страданий; они полны здоровья и силы. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Нет у них никаких страданий, они здоровы, и тучны тела их. Восточный Перевод Нет им страданий; они полны здоровья и силы. Восточный перевод версия с «Аллахом» Нет им страданий; они полны здоровья и силы. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Нет им страданий; они полны здоровья и силы. Святая Библия: Современный перевод Они полны здоровья, им за жизнь нет необходимости бороться. Синодальный перевод ибо им нет страданий до смерти их, и крепки силы их; |
но по правде Он будет судить бедных, справедливо решать дела бедняков земли. Он поразит землю жезлом Своих уст; духом уст Своих убьет нечестивого.
«Вот Мой Слуга, Которого Я укрепляю, избранный Мой, в Ком радость души Моей! Я дам Ему Духа Моего, и Он свершит правосудие для народов.
Тростника надломленного Он не переломит и тлеющего фитиля не погасит. В верности даст Он правосудие;
Он был расторгнут в тот день, и беднейшие из отары, которые наблюдали за мной, узнали, что таково было слово Господне.
Я пас беднейших овец отары, обреченных на убой. Я взял два посоха и назвал один «Благоволением», а другой «Единством», и пас отару.
слепые прозревают, хромые ходят, прокаженные очищаются, глухие слышат, мертвые воскресают и бедным возвещается Радостная Весть.
Радуйтесь об этом, небеса! Радуйтесь, святые, апостолы и пророки, потому что Бог осудил ее за то, как она поступала с вами».
потому что Его суды истинны и справедливы! Он осудил великую блудницу, которая растлила мир своим развратом. Он отомстил ей за кровь Своих слуг!»