Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Псалтирь 66:2 - Новый русский перевод

Будь милостив к нам, Боже, и благослови нас; озари нас лицом Своим, Пауза

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Боже, окажи нам милость, благослови нас! Да озарит нас свет лица Твоего,

См. главу

Восточный Перевод

Будь милостив к нам, Всевышний, и благослови нас; озари нас светом лица Своего, Пауза

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Будь милостив к нам, Аллах, и благослови нас; озари нас светом лица Своего, Пауза

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Будь милостив к нам, Всевышний, и благослови нас; озари нас светом лица Своего, Пауза

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Будь милосерден, Боже, не отвергни нас и благослови! Селах

См. главу

Синодальный перевод

Боже! будь милостив к нам и благослови нас, освети нас лицем Твоим,

См. главу
Другие переводы



Псалтирь 66:2
17 Перекрёстные ссылки  

Левиты — Иешуа, Кадмиил, Бани, Хашавния, Шеревия, Годия, Шевания и Петахия — сказали: «Встаньте и восславьте Господа, вашего Бога, от века и до века. Да будет благословенно славное имя Твое, которое выше всякого благословения и хвалы.


Пусть скажут это избавленные Им, те, кого Он избавил от руки врага


Увидят угнетенные и обрадуются. Ищущие Бога, пусть оживут ваши сердца!


Истинно, на скользких путях Ты ставишь их и предаешь их полному разрушению.


Из Египта Ты перенес виноградную лозу, изгнал народы и посадил ее,


Пусть славят Господа, воздают Ему хвалу на островах.


Кричите от радости, небеса, ликуй, земля, запевайте песню, о горы! Ведь Господь утешает Свой народ и Своих страдальцев помилует.


Они восклицали друг другу: «Свят, свят, свят Господь Сил; вся земля полна Его славы!»


Потом я услышал, как все существа на небе, на земле, под землей, на море, и всё, что в них, говорили: «Сидящему на престоле и Ягненку да будет хвала, честь, слава и власть вовеки!»