Исаак засеял поля в той земле и в тот же год собрал урожай стократно, и Господь благословил его:
Псалтирь 65:9 - Новый русский перевод Он сохранил нам жизнь и не дал нашим ногам споткнуться. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова В живых Он нас сохранил, не дал оступиться ногам нашим. Восточный Перевод Он сохранил нам жизнь и не дал нашим ногам споткнуться. Восточный перевод версия с «Аллахом» Он сохранил нам жизнь и не дал нашим ногам споткнуться. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Он сохранил нам жизнь и не дал нашим ногам споткнуться. Святая Библия: Современный перевод Он жизни наши уберёг, не дал упасть на бездорожье. Синодальный перевод Он сохранил душе нашей жизнь и ноге нашей не дал поколебаться. |
Исаак засеял поля в той земле и в тот же год собрал урожай стократно, и Господь благословил его:
Могут ли ничтожные идолы народов дождь ниспослать? Может ли небо само ливнем пролиться? Разве не от Тебя это, Господи, Бог наш? Мы надеемся на Тебя, так как Ты всё это творишь.
Не говорят себе: „Убоимся Господа, нашего Бога, Который вовремя посылает нам дожди осенние и весенние и назначает время для жатвы“.
Но мне приснился сон, который испугал меня. Когда я лежал в постели, образы и видения, которые я видел, устрашили меня.
От восхода солнца до заката Мое имя будет великим среди народов. На всяком месте Моему имени будут приносить благовония и чистые дары, потому что Мое имя будет великим среди народов, — говорит Господь Сил. —
но продолжал свидетельствовать о Себе, делая добро, посылая вам дождь с небес и урожай в свое время, давая пищу и наполняя ваши сердца радостью.
Затем ангел показал мне реку воды жизни, блестящую, как кристалл, и текущую от престола Бога и Ягненка