Псалтирь 49:9 - Новый русский перевод Мне не нужен ни бык из твоих загонов, ни козлы из твоих дворов, Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Мне не нужно брать теленка из дома твоего иль козлов из загонов твоих, Восточный Перевод Мне не нужен ни бык из твоих загонов, ни козлы из твоих дворов, Восточный перевод версия с «Аллахом» Мне не нужен ни бык из твоих загонов, ни козлы из твоих дворов, Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Мне не нужен ни бык из твоих загонов, ни козлы из твоих дворов, Святая Библия: Современный перевод Но мне не нужны быки из стойла или козлы из вашего загона. Синодальный перевод не приму тельца из дома твоего, ни козлов из дворов твоих, |
Человек не властен удержать ветер, так же как он не властен и над днем своей смерти. Воин не может получить увольнение во время битвы, и нечестивый не спасется своим нечестием.
Он исполнил для нас, их детей, воскресив Иисуса. Во втором псалме написано: «Ты Сын Мой, сегодня Я родил Тебя».
он, видя будущее, говорил о воскресении Христа, что Тот не был оставлен в мире мертвых и Его тело не увидело тления.