Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Псалтирь 49:9 - Новый русский перевод

Мне не нужен ни бык из твоих загонов, ни козлы из твоих дворов,

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Мне не нужно брать теленка из дома твоего иль козлов из загонов твоих,

См. главу

Восточный Перевод

Мне не нужен ни бык из твоих загонов, ни козлы из твоих дворов,

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Мне не нужен ни бык из твоих загонов, ни козлы из твоих дворов,

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Мне не нужен ни бык из твоих загонов, ни козлы из твоих дворов,

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Но мне не нужны быки из стойла или козлы из вашего загона.

См. главу

Синодальный перевод

не приму тельца из дома твоего, ни козлов из дворов твоих,

См. главу
Другие переводы



Псалтирь 49:9
13 Перекрёстные ссылки  

Закрыты для жалости их сердца, и уста их надменное говорят.


Не приносят блага сокровища, нажитые неправдой, а праведность спасает от смерти.


Бесполезно богатство в день гнева, а праведность спасает от смерти.


Человек не властен удержать ветер, так же как он не властен и над днем своей смерти. Воин не может получить увольнение во время битвы, и нечестивый не спасется своим нечестием.


Где теперь ваши предки? И разве вечно живут пророки?


Он исполнил для нас, их детей, воскресив Иисуса. Во втором псалме написано: «Ты Сын Мой, сегодня Я родил Тебя».


Ведь Ты не оставишь Мою душу в мире мертвых и не дашь Твоему Святому увидеть тление.


он, видя будущее, говорил о воскресении Христа, что Тот не был оставлен в мире мертвых и Его тело не увидело тления.