Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Псалтирь 26:2 - Новый русский перевод

Когда злодеи пойдут на меня, чтобы плоть мою пожирать, когда мои враги и противники против меня ополчатся, то споткнутся они и падут.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Если злодеи пойдут на меня, чтоб растерзать плоть мою, преследователи мои и враги мои, — споткнутся они и падут.

См. главу

Восточный Перевод

Когда злодеи пойдут на меня, чтобы плоть мою пожирать, когда мои враги и противники против меня ополчатся, то споткнутся они и падут.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Когда злодеи пойдут на меня, чтобы плоть мою пожирать, когда мои враги и противники против меня ополчатся, то споткнутся они и падут.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Когда злодеи пойдут на меня, чтобы плоть мою пожирать, когда мои враги и противники против меня ополчатся, то споткнутся они и падут.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Если злодеи нападут на меня, пытаясь тело моё уничтожить, если враг мой атакует меня, то он, споткнувшись, непременно упадёт.

См. главу

Синодальный перевод

Если будут наступать на меня злодеи, противники и враги мои, чтобы пожрать плоть мою, то они сами преткнутся и падут.

См. главу
Другие переводы



Псалтирь 26:2
8 Перекрёстные ссылки  

Сколько за мной злодейств и грехов? Покажи мне проступки мои и грех.


Господь — скала моя, укрепление мое и мой избавитель. Бог мой — скала моя, в Нем я ищу прибежища, Он — мой щит и рог моего спасения, моя крепость.


Судит Господь народы. Оправдай меня, Господи, по праведности моей, по моей непорочности, Всевышний.


Господь Сил, испытывающий праведных и видящий сердце и разум, дай мне увидеть, как Ты отомстишь им, ведь я доверил свое дело Тебе.


Эту треть Я проведу сквозь огонь; Я очищу их, как серебро, и испытаю, как золото. Они будут призывать Мое имя, а Я буду им отвечать; Я скажу: «Это Мой народ», а они скажут: «Господь — наш Бог».