Псалтирь 110:5 - Новый русский перевод Он дает пищу боящимся Его, вечно помнит Свой завет. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Дает Он пищу благоговеющим пред Ним, вечно помнит Завет Свой. Восточный Перевод Он даёт пищу боящимся Его, вечно помнит Своё соглашение. Восточный перевод версия с «Аллахом» Он даёт пищу боящимся Его, вечно помнит Своё соглашение. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Он даёт пищу боящимся Его, вечно помнит Своё соглашение. Святая Библия: Современный перевод Он кормит тех, кто Его любит, и никогда не забывает соглашения Своего. Синодальный перевод Пищу дает боящимся Его; вечно помнит завет Свой. |
А я молюсь Тебе, Господи, во время Твоего благоволения. По Своей великой милости ответь мне, Боже, и в верности Твоей спаси меня.
Когда Господь Иисус сказал им всё это, Он вознесся на небеса и сел по правую руку от Бога.
Своим упрямством и нераскаявшимся сердцем ты сам накапливаешь гнев, который обрушится на тебя в день Божьего гнева, когда свершится Его праведный суд.
Народы разъярились, но сейчас настал черед Твоего гнева. Настал час суда над мертвыми, час раздачи наград Твоим слугам пророкам и святым, благоговеющим перед Твоим именем, как малым, так и великим, и час истребления тех, кто растлевает землю».