Псалтирь 109:1 - Новый русский перевод Сказал Господь Господу моему: «Сядь по правую руку от Меня, пока Я не повергну врагов Твоих к подножию ног Твоих». Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Псалом Давида Сказал Господь Господу моему: «Сядь по правую руку Мою, доколе не положу врагов Твоих под ноги Твои». Восточный Перевод Вечный сказал моему Повелителю: «Сядь по правую руку от Меня, пока Я не повергну всех врагов Твоих к ногам Твоим». Восточный перевод версия с «Аллахом» Вечный сказал моему Повелителю: «Сядь по правую руку от Меня, пока Я не повергну всех врагов Твоих к ногам Твоим». Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Вечный сказал моему Повелителю: «Сядь по правую руку от Меня, пока Я не повергну всех врагов Твоих к ногам Твоим». Святая Библия: Современный перевод Сказал Господь владыке моему: «Сядь справа от Меня, пока Я не заставлю врага пасть тебе в ноги». Синодальный перевод Сказал Господь Господу моему: седи одесную Меня, доколе положу врагов Твоих в подножие ног Твоих. |
Господь — моя сила и песнь; Он стал мне спасением. Он — мой Бог, я буду славить Его; Бог отца моего: я Его превознесу.
«Долго молчал Я, хранил спокойствие и сдерживался. Но теперь Я кричу, как роженица, задыхаюсь и воздух ловлю.
Исцели меня, Господи, и я буду исцелен; спаси меня, и я буду спасен, потому что я славлю Тебя.
Он — твоя хвала; Он — твой Бог, совершивший для тебя великие и страшные чудеса, которые ты видел своими собственными глазами.