Но на самом деле они стремятся к лучшей стране — к небесной. Поэтому Бог не стыдится называться их Богом, ведь Он приготовил для них город.
К Евреям 11:40 - Новый русский перевод потому что и для нас Бог предусмотрел нечто лучшее, чтобы только вместе с нами они достигли совершенства. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова и это потому, что замысел Божий был лучше — он и нас касался: не без нас должны были они оказаться у цели. Восточный Перевод потому что и для нас Всевышний предусмотрел нечто лучшее, чтобы и мы вместе с ними достигли совершенства. Восточный перевод версия с «Аллахом» потому что и для нас Аллах предусмотрел нечто лучшее, чтобы и мы вместе с ними достигли совершенства. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) потому что и для нас Всевышний предусмотрел нечто лучшее, чтобы и мы вместе с ними достигли совершенства. перевод Еп. Кассиана потому что Бог предвидел о нас нечто лучшее, чтобы они не без нас достигли совершенства. Библия на церковнославянском языке Богу лучшее что о нас предзревшу, да не без нас совершенство приимут. |
Но на самом деле они стремятся к лучшей стране — к небесной. Поэтому Бог не стыдится называться их Богом, ведь Он приготовил для них город.
(Закон вообще ничего не сделал совершенным), и дается надежда на нечто лучшее, благодаря которой мы приближаемся к Богу.
Но сейчас Христу поручено служение, которое намного превосходит служение земных священников, потому что Он — посредник лучшего завета Бога с человеком, основанного на лучших обещаниях.
Всё земное, сделанное по образцу небесного, должно было очищаться таким образом, но небесное требует очищения лучшими жертвами, чем эти.
Каждому из них была дана белая одежда, и им было сказано подождать еще некоторое время, пока число их сотрудников и братьев, которые будут убиты так же, как и они, не достигнет своей полноты.