Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Деяния 7:11 - Новый русский перевод

Затем во всем Египте и в Ханаане начался голод и великое бедствие, и наши праотцы не могли найти пищи.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Когда во всем Египте и Ханаане настали голод и великая нужда и у отцов наших не было пищи,

См. главу

Восточный Перевод

Затем во всём Египте и в Ханаане начался голод и великое бедствие, и наши праотцы не могли найти пищи.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Затем во всём Египте и в Ханаане начался голод и великое бедствие, и наши праотцы не могли найти пищи.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Затем во всём Египте и в Ханоне начался голод и великое бедствие, и наши праотцы не могли найти пищи.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

И пришел голод на весь Египет и Ханаан, и скорбь великая; и не находили пищи отцы наши.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Прииде же глад на всю землю египетскую и ханааню и скорбь велия, и не обретаху сытости отцы наши.

См. главу
Другие переводы



Деяния 7:11
8 Перекрёстные ссылки  

Так среди многих других и сыновья Израиля пришли покупать зерно, потому что в земле Ханаана был голод.


В той земле по-прежнему свирепствовал голод.


Там я смогу прокормить тебя, ведь предстоят еще пять лет голода — а иначе и ты, и твой дом, и все, кто принадлежат тебе, будете в нужде“».


еще они сказали: — Мы пришли сюда жить, потому что в земле Ханаана жестокий голод и твоим рабам негде пасти отары. Поэтому позволь твоим рабам поселиться в Гошене.


Они позавидовали Моисею в лагере и Аарону, святому Господню.