Я поведу слепых путями, которых они не знали, по незнакомым стезям поведу их; тьму перед ними Я сделаю светом и неровные места — гладкими. Вот что Я совершу для них, Я их не брошу».
Деяния 22:11 - Новый русский перевод Мои спутники за руку привели меня в Дамаск, так как я был ослеплен сиянием этого света. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова От яркости света того я ослеп, и спутники мои за руку привели меня в Дамаск. Восточный Перевод Мои спутники за руку привели меня в Дамаск, так как я был ослеплён сиянием этого света. Восточный перевод версия с «Аллахом» Мои спутники за руку привели меня в Дамаск, так как я был ослеплён сиянием этого света. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Мои спутники за руку привели меня в Дамаск, так как я был ослеплён сиянием этого света. перевод Еп. Кассиана И пока я ничего не видел от славы света того, бывшие со мной за руку привели меня в Дамаск. Библия на церковнославянском языке И якоже не видех от славы света онаго, за руку ведомь от сущих со мною, внидох в дамаск. |
Я поведу слепых путями, которых они не знали, по незнакомым стезям поведу их; тьму перед ними Я сделаю светом и неровные места — гладкими. Вот что Я совершу для них, Я их не брошу».
Итак, если всё твое тело полно света и в нем нет ни одной темной части, то оно всё будет светло, как бывает, когда светильник освещает тебя сиянием.
Рука Господа обращена против тебя, ты будешь поражен слепотой и некоторое время не будешь видеть солнечного света. И сразу же его окутали мрак и тьма, и он стал метаться из стороны в сторону, ища любого, кто бы повел его за руку.