Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Второзаконие 33:18 - Новый русский перевод

О Завулоне он сказал: «Радуйся, Завулон, когда выходишь, и ты, Иссахар, в своих шатрах.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Про Завулона и брата его Моисей сказал: «Торжествуй, Завулон, в своих делах, и ты, Иссахар, в шатрах своих!

См. главу

Восточный Перевод

О Завулоне он сказал: – Радуйся, Завулон, когда выходишь, и ты, Иссахар, в своих шатрах.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

О Завулоне он сказал: – Радуйся, Завулон, когда выходишь, и ты, Иссахар, в своих шатрах.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

О Завулоне он сказал: – Радуйся, Завулон, когда выходишь, и ты, Иссокор, в своих шатрах.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

И сказал Моисей о Завулоне: «Радуйся, о Завулон, когда выходишь, и ты, Иссахар, когда у себя в шатрах.

См. главу

Синодальный перевод

О Завулоне сказал: веселись, Завулон, в путях твоих, и Иссахар, в шатрах твоих;

См. главу
Другие переводы



Второзаконие 33:18
4 Перекрёстные ссылки  

Тогда Лия сказала: «Бог вознаградил меня за то, что я дала мужу мою служанку». И она назвала его Иссахаром.


На запад она шла до Маралы, примыкала к Дабешету и тянулась до потока, который рядом с Иокнеамом.


От Ефрема пришли укоренившиеся в земле Амалика, и следом за тобой, Вениамин, с твоим народом. От Махира пришли вожди, от Завулона — держащие жезл полководца.