Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Второзаконие 27:3 - Новый русский перевод

Напишите на них все слова этого Закона, когда переправитесь, чтобы войти в землю, которую Господь, ваш Бог, дает вам землю, где течет молоко и мед, как Господь, Бог ваших отцов, и обещал вам.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Напиши на них все слова этого Закона сразу же, как только перейдешь Иордан и войдешь в землю, которую отдает тебе Господь, Бог твой, в землю, источающую молоко и мед, как и обещал тебе Господь, Бог отцов твоих.

См. главу

Восточный Перевод

Напишите на них все слова этого Закона, когда переправитесь через Иордан, чтобы войти в землю, которую Вечный, ваш Бог, даёт вам, землю, где течёт молоко и мёд, как Вечный, Бог ваших предков, и обещал вам.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Напишите на них все слова этого Закона, когда переправитесь через Иордан, чтобы войти в землю, которую Вечный, ваш Бог, даёт вам, землю, где течёт молоко и мёд, как Вечный, Бог ваших предков, и обещал вам.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Напишите на них все слова этого Закона, когда переправитесь через Иордан, чтобы войти в землю, которую Вечный, ваш Бог, даёт вам, землю, где течёт молоко и мёд, как Вечный, Бог ваших предков, и обещал вам.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

и запишите на этих камнях все заповеди и учения. Сделайте это, как только перейдёте через реку Иордан, а потом можете войти в землю, которую Господь, Бог ваш, даёт вам, в землю, которая изобилует всяким добром, потому что Господь, Бог ваших предков, обещал дать вам эту землю.

См. главу

Синодальный перевод

и напиши на [камнях] сих все слова закона сего, когда перейдешь [Иордан], чтобы вступить в землю, которую Господь Бог твой дает тебе, в землю, где течет молоко и мед, как говорил тебе Господь Бог отцов твоих.

См. главу
Другие переводы



Второзаконие 27:3
14 Перекрёстные ссылки  

Тогда Я исполню клятву, данную вашим отцам, дать землю, где течет молоко и мед, землю, которая принадлежит вам и доныне“». И я ответил: — Аминь, Господи.


Ты отдал им эту землю, которую клялся отдать их отцам, землю, где течет молоко и мед.


Но вам Я сказал: „Вы завладеете их землей. Я дам ее вам в наследие, землю, где течет молоко и мед“. Я — Господь, ваш Бог, отделивший вас от народов.


Они вернулись к Моисею, Аарону и обществу израильскому в Кадеш в пустыне Паран. Там они отчитывались перед ними и народом и показали им плоды этой земли.


Если Господь благосклонен к нам, Он поведет нас в эту землю, где течет молоко и мед, и отдаст ее нам.


Он привел нас сюда и дал нам эту землю — землю, где течет молоко и мед;


Слушай, Израиль, и старайся повиноваться, чтобы у тебя всё было благополучно, и умножится твой народ в земле, где течет молоко и мед, — как и обещал вам Господь, Бог ваших отцов.


Навяжи их как символы на руки и обвяжи ими лоб.


«Я в будущем заключу с ними такой завет, — говорит Господь. — Законы Мои Я вложу в их сердца и запишу в их умах».


Израильтяне скитались по пустыне сорок лет, пока все мужчины, которые были годны к воинской службе, когда они вышли из Египта, не умерли, потому что они не послушались Господа; ведь Господь поклялся им, что они не увидят землю, которую Он с клятвой обещал их отцам, — землю, где течет молоко и мед.


Там, в присутствии израильтян, Иисус переписал на камни Закон, написанный Моисеем.