по установлениям каждого дня о приношениях, данным Моисеем по субботам, в праздник Новолуния и в три ежегодных праздника — в праздник Пресных хлебов, в праздник Недель и в праздник Шалашей.
Второзаконие 16:9 - Новый русский перевод Отсчитай семь недель со времени, когда ты начинаешь жать серпом в поле, Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Отсчитай семь полных недель с того дня, когда выйдете с серпами на жатву. Восточный Перевод Отсчитай семь недель со времени, когда ты начинаешь жать серпом в поле, Восточный перевод версия с «Аллахом» Отсчитай семь недель со времени, когда ты начинаешь жать серпом в поле, Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Отсчитай семь недель со времени, когда ты начинаешь жать серпом в поле, Святая Библия: Современный перевод «Отсчитай семь недель с того дня, как начнешь собирать урожай зерна, Синодальный перевод Семь седмиц отсчитай себе; начинай считать семь седмиц с того времени, как появится серп на жатве; |
по установлениям каждого дня о приношениях, данным Моисеем по субботам, в праздник Новолуния и в три ежегодных праздника — в праздник Пресных хлебов, в праздник Недель и в праздник Шалашей.
Справляйте праздник Жатвы, когда собираешь первые плоды посеянного тобой в поле. Справляй и праздник Сбора плодов в конце года, когда убираешь с поля весь урожай.
Справляйте праздник Недель, когда собираете первый урожай пшеницы, и праздник Сбора плодов в конце года.
и отмечай праздник Недель Господу, твоему Богу, отдавая добровольное приношение в соответствии с благословениями, которые дал тебе Господь, твой Бог.
Пусть три раза в год все мужчины предстают пред лицо Господа, твоего Бога, на место, которое Он выберет: на праздник Пресных хлебов, на праздник Недель и на праздник Шалашей. Никто не должен являться пред лицо Господа с пустыми руками:
Поэтому мы должны со всем вниманием отнестись к тому, что мы услышали, не то нас снесет течением.