Второзаконие 12:18 - Новый русский перевод Всё это ты должен есть в присутствии Господа, твоего Бога, на том месте, которое выберет Господь, твой Бог, — ты, твои сыновья и дочери, слуги и служанки и левиты из твоих городов — и радоваться перед Господом, твоим Богом, всему, что сделали твои руки. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Всё это перед Господом, Богом твоим, ешь на том месте, какое Господь, Бог твой, изберет, ешь вместе с сыном твоим и дочерью, рабом и рабыней и левитом, живущим в твоем поселении. Там перед Господом, Богом твоим, ты порадуешься всем плодам трудов своих! Восточный Перевод Всё это вы должны есть в присутствии Вечного, вашего Бога, на том месте, которое Вечный, ваш Бог, укажет вам, – все вы, ваши сыновья и дочери, слуги и служанки, левиты из ваших городов, – есть и радоваться перед Вечным, вашим Богом, всему, что сделали ваши руки. Восточный перевод версия с «Аллахом» Всё это вы должны есть в присутствии Вечного, вашего Бога, на том месте, которое Вечный, ваш Бог, укажет вам, – все вы, ваши сыновья и дочери, слуги и служанки, левиты из ваших городов, – есть и радоваться перед Вечным, вашим Богом, всему, что сделали ваши руки. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Всё это вы должны есть в присутствии Вечного, вашего Бога, на том месте, которое Вечный, ваш Бог, укажет вам, – все вы, ваши сыновья и дочери, слуги и служанки, левиты из ваших городов, – есть и радоваться перед Вечным, вашим Богом, всему, что сделали ваши руки. Святая Библия: Современный перевод Все эти приношения ешьте только там, где с вами будет Господь, Бог ваш, в святом месте, которое изберёт Господь. Идите туда и ешьте вместе с вашими сыновьями, дочерьми, всеми слугами и левитами, живущими в ваших городах. Радуйтесь перед Господом, Богом вашим, наслаждайтесь всем, ради чего трудились, Синодальный перевод но ешь сие [только] пред Господом, Богом твоим, на том месте, которое изберет Господь, Бог твой, — ты и сын твой, и дочь твоя, и раб твой, и раба твоя, и левит, [и пришелец,] который в жилищах твоих, и веселись пред Господом, Богом твоим, о всем, что делалось руками твоими. |
Я понял, что нет ничего лучше для людей, чем быть счастливыми и делать добро, пока они живы.
Более того, если Бог дает кому-либо богатство, имущество и возможность пользоваться ими, получить свою долю и наслаждаться своим трудом, то это дар Божий.
Он привел Павла и Силу к себе домой и накрыл для них стол. Вместе со всеми своими домашними он радовался тому, что поверил в Бога.
Каждый день они единодушно пребывали в храме, а по домам преломляли хлеб и ели с радостью и искренностью в сердце,
Стало быть, что бы вы ни делали, едите вы или пьете, делайте так, чтобы был прославляем Бог.
Приноси их только в том месте, которое Господь выберет в одном из твоих родов, и там соблюдай всё, что я повелеваю тебе.
Вы должны искать Господа, вашего Бога, лишь на том месте, которое Он выберет среди всех ваших родов для Своего имени. Туда вы и должны приходить,
Там, в присутствии Господа, вашего Бога, вы и ваши семьи будете есть и радоваться всему, что сотворят ваши руки, потому что Господь, ваш Бог, благословил вас.
Ешь десятину от зерна, молодого вина и масла и первородное твоих стад и отар в присутствии Господа, твоего Бога, на месте, которое Он выберет для Своего имени, чтобы ты научился всегда чтить Господа, своего Бога.
Каждый год ты и твоя семья должны есть их в присутствии Господа, твоего Бога, в месте, которое Он выберет.
Всякий раз, когда Элкана приносил жертву, он давал части мяса своей жене Фенанне и всем ее сыновьям и дочерям.