Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Иов 23:2 - Новый русский перевод

— Еще и сегодня горька моя жалоба; невзирая на мой стон, Его рука тяжела.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

«Вот и ныне жалобы мои дерзости полны! Под тяжестью руки Его я стенаю!

См. главу

Восточный Перевод

– Всё ещё горька моя жалоба; невзирая на мой стон, Его рука тяжела.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

– Всё ещё горька моя жалоба; невзирая на мой стон, Его рука тяжела.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

– Всё ещё горька моя жалоба; невзирая на мой стон, Его рука тяжела.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

«И сегодня горька речь моя. Несмотря на мои стоны, Он по-прежнему мне наказания шлёт.

См. главу

Синодальный перевод

еще и ныне горька речь моя: страдания мои тяжелее стонов моих.

См. главу
Другие переводы



Иов 23:2
12 Перекрёстные ссылки  

Мне опротивела жизнь, дам волю моей жалобе, в горечи души буду говорить.


и сокровенную мудрость тебе открыл, ведь двулика подлинная премудрость. Знай же, что часть твоих грехов Бог предал забвению.


Тогда Иов ответил:


О, если бы я знал, где мне найти Его! О, если бы я мог войти в жилище Его!


К греху своему приложил он бунт; насмехаясь над нами, он бьет в ладоши и слова против Бога множит.


Поэтому я не стану молчать — выговорюсь в скорби духа, в муках души пожалуюсь.


Ведь слово Господне право и все дела Его верны.


Пусть сидит в уединении и молчании, потому что бремя это возложил на него Господь.


— Сын человеческий, Я одним ударом отниму у тебя усладу глаз твоих. Но не скорби, не сетуй и не проливай слёз.