Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




4 Царств 6:30 - Новый русский перевод

Услышав слова женщины, царь разорвал на себе одежды. А так как он шел по стене, народ увидел, что у него на теле было рубище.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Выслушав слова той женщины, царь разодрал одежды. И когда он шел по стене, народ видел, что у него рубище по голому телу.

См. главу

Восточный Перевод

Услышав слова женщины, царь разорвал на себе одежду. А так как он шёл по стене, народ увидел, что под одеждой у него на теле было рубище.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Услышав слова женщины, царь разорвал на себе одежду. А так как он шёл по стене, народ увидел, что под одеждой у него на теле было рубище.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Услышав слова женщины, царь разорвал на себе одежду. А так как он шёл по стене, народ увидел, что под одеждой у него на теле было рубище.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Когда царь услышал слова женщины, он разорвал на себе одежды, и, когда он проходил по стене, народ видел, что под одеждой царя была власяница.

См. главу

Синодальный перевод

Царь, выслушав слова женщины, разодрал одежды свои; и проходил он по стене, и народ видел, что вретище на самом теле его.

См. главу
Другие переводы



4 Царств 6:30
5 Перекрёстные ссылки  

Когда Ахав услышал эти слова, он разорвал на себе одежды, надел рубище и постился. Он спал на рубище и ходил мрачный.


И распорядитель дворца Элиаким, сын Хелкии, писарь Шевна и летописец Иоах, сын Асафа, пришли к Езекии в разорванных одеждах и передали ему то, что сказал главный советник.


Услышав это, царь Езекия разорвал на себе одежду, надел рубище и пошел в дом Господа.


Прочитав это письмо, царь Израиля разорвал на себе одежду и сказал: — Разве я Бог, чтобы умерщвлять и оживлять? Почему он посылает ко мне, чтобы я исцелил от проказы? Смотрите, он пытается затеять со мной ссору!