Из пустыни Кедемоф я послал вестников к Сигону, царю Хешбона, чтобы предложить мир, и сказал:
3 Царств 4:19 - Новый русский перевод Гевер, сын Ури, — в Галааде (в стране Сигона, царя аморреев, и в стране Ога, царя Башана). Он один был наместником над этими землями. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Гевер, сын Ури, в земле Гиладской, в земле Сихона, царя аморейского, и Ога, царя Башанского. Он был единственным наместником в этих землях. Восточный Перевод Гевер, сын Ури, – в Галааде (в стране Сигона, царя аморреев, и Ога, царя Башана). Он один был наместником над этими землями. Восточный перевод версия с «Аллахом» Гевер, сын Ури, – в Галааде (в стране Сигона, царя аморреев, и Ога, царя Башана). Он один был наместником над этими землями. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Гевер, сын Ури, – в Галааде (в стране Сигона, царя аморреев, и Ога, царя Бошона). Он один был наместником над этими землями. Святая Библия: Современный перевод Гевер, сын Урии, был правителем в земле Галаада, в земле Сигона, аморрейского царя, и в земле Ога, васанского царя. Он был начальником во всей этой земле. Синодальный перевод Гевер, сын Урия, в земле Галаадской, в земле Сигона, царя Аморрейского, и Ога, царя Васанского. Он был приставник в этой земле. |
Из пустыни Кедемоф я послал вестников к Сигону, царю Хешбона, чтобы предложить мир, и сказал:
Итак, в то время, мы взяли у этих двух аморрейских царей землю к востоку от Иордана, от потока Арнон до самой горы Хермон.
Вот цари земли, которых победили израильтяне, и чьи земли они взяли к востоку от Иордана, от потока Арнон до горы Хермон, со всей восточной частью Иорданской долины:
Моисей, слуга Господа, и израильтяне разбили их. Моисей, слуга Господа, отдал их землю во владение рувимитам, гадитам и половине рода Манассии.