2 Царств 5:13 - Новый русский перевод Покинув Хеврон, Давид взял себе в Иерусалиме еще наложниц и жен, и у него родились еще сыновья и дочери. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова После переселения из Хеврона Давид взял себе еще наложниц и жен из Иерусалима, и они родили Давиду еще сыновей и дочерей. Восточный Перевод Покинув Хеврон, Давуд взял себе в Иерусалиме ещё наложниц и жён, и у него родились ещё сыновья и дочери. Восточный перевод версия с «Аллахом» Покинув Хеврон, Давуд взял себе в Иерусалиме ещё наложниц и жён, и у него родились ещё сыновья и дочери. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Покинув Хеврон, Довуд взял себе в Иерусалиме ещё наложниц и жён, и у него родились ещё сыновья и дочери. Святая Библия: Современный перевод Давид пришёл из Хеврона в Иерусалим и там взял себе ещё наложниц и жён. И родились у Давида ещё сыновья и дочери. Синодальный перевод И взял Давид еще наложниц и жен из Иерусалима, после того, как пришел из Хеврона. |
Давид понял, что Господь утвердил его царем над Израилем и вознес его царство ради Своего народа Израиля.
У него было семьсот жен царского рода и триста наложниц, и жёны сбили его с истинного пути.
Вот сыновья Давида, которые родились у него в Хевроне: первенец Амнон от изреельтянки Ахиноамь; второй сын — Даниил от кармилитянки Авигайль;
Но власть Авии усилилась. Он взял себе четырнадцать жен, и у него родилось двадцать два сына и шестнадцать дочерей.
Он не должен брать себе много жен, иначе его сердце развратится. Он не должен набирать для себя чрезмерно много серебра и золота.