Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




2 Царств 20:17 - Новый русский перевод

Он подошел к ней, и она спросила: — Ты Иоав? — Я, — ответил он. Она сказала: — Послушай слов рабы твоей. И сказал он: — Слушаю.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Тот подошел, и женщина спросила: «Ты ли Йоав?» «Да, это я», — отозвался Иоав. «Выслушай, — попросила она, — что скажет твоя служанка!» «Я слушаю», — отвечал он.

См. главу

Восточный Перевод

Он подошёл к ней, и она спросила: – Ты Иоав? – Я, – ответил он.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Он подошёл к ней, и она спросила: – Ты Иоав? – Я, – ответил он.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Он подошёл к ней, и она спросила: – Ты Иоав? – Я, – ответил он.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Когда Иоав подошёл, женщина спросила его: «Ты ли Иоав?» Иоав ответил: «Да, я». Тогда женщина попросила: «Выслушай меня». И он сказал: «Слушаю».

См. главу

Синодальный перевод

И подошел к ней Иоав, и сказала женщина: ты ли Иоав? И сказал: я. Она сказала: послушай слов рабы твоей. И сказал он: слушаю.

См. главу
Другие переводы



2 Царств 20:17
4 Перекрёстные ссылки  

Тогда женщина сказала: — Позволь твоей служанке сказать слово господину моему царю. — Говори, — ответил он.


Одна мудрая женщина крикнула со стены города: — Послушайте! Послушайте! Скажите Иоаву, чтобы он пришел сюда, и я поговорю с ним.


Она сказала: — Издавна привыкли говорить: «Поищи ответа в Авеле», и так решали дело.


Она пала к его ногам и сказала: — Мой господин, пусть вина будет на мне одной. Пожалуйста, позволь твоей служанке поговорить с тобой; выслушай то, что твоя служанка тебе скажет.