Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




2 Паралипоменон 32:10 - Новый русский перевод

«Так говорит Синаххериб, царь Ассирии. На что вы так надеетесь, что остаетесь в осажденном Иерусалиме?

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

«Так говорит Синаххериб, царь Ассирии! На что вы надеетесь, оставаясь в осажденном Иерусалиме?

См. главу

Восточный Перевод

– Так говорит Синаххериб, царь Ассирии: «На что вы так надеетесь, что остаётесь в осаждённом Иерусалиме?

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

– Так говорит Синаххериб, царь Ассирии: «На что вы так надеетесь, что остаётесь в осаждённом Иерусалиме?

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

– Так говорит Синаххериб, царь Ассирии: «На что вы так надеетесь, что остаётесь в осаждённом Иерусалиме?

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Они сказали: «Сеннахирим, ассирийский царь, говорит так: „На что вы надеетесь, находясь в осаждённом Иерусалиме?

См. главу

Синодальный перевод

так говорит Сеннахирим, царь Ассирийский: на что вы надеетесь и сидите в крепости в Иерусалиме?

См. главу
Другие переводы



2 Паралипоменон 32:10
4 Перекрёстные ссылки  

Главный советник сказал им: «Скажите Езекии: Так говорит великий царь, царь Ассирии. „Откуда у тебя эта уверенность?


Когда Езекия говорит: „Господь, наш Бог, спасет нас от руки царя Ассирии“, он сбивает вас с пути, чтобы вы умерли от голода и жажды.


После этого, когда Синаххериб, царь Ассирии, и все его войска осаждали Лахиш, он послал своих слуг в Иерусалим, чтобы передать Езекии, царю Иудеи, и всему собравшемуся там народу Иудеи:


Главный советник сказал им: — Передайте Езекии: «Так говорит великий царь, царь Ассирии. Откуда у тебя эта уверенность?