Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




2 Коринфянам 3:10 - Новый русский перевод

То, что было окружено славой тогда, кажется уже не таким славным по сравнению с гораздо большей славой.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Так что прежде прославленное ныне осталось без славы из-за славы, безмерно ее превзошедшей.

См. главу

Восточный Перевод

То, что было окружено славой тогда, кажется уже не таким славным по сравнению с гораздо большей славой.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

То, что было окружено славой тогда, кажется уже не таким славным по сравнению с гораздо большей славой.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

То, что было окружено славой тогда, кажется уже не таким славным по сравнению с гораздо большей славой.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Ибо таким образом прославленное не имеет уже славы ради превосходящей славы.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Ибо не прославися прославленное в части сей, за превосходящую славу.

См. главу
Другие переводы



2 Коринфянам 3:10
11 Перекрёстные ссылки  

Ведь если даже луна не светла, и звезды нечисты в Его глазах,


И смутится луна, и устыдится солнце, когда Господь Сил будет царить на горе Сион и в Иерусалиме и перед его старейшинами явит Свою славу.


«Кто из вас еще помнит этот дом в его прежней славе? Каким вы видите его сейчас? Разве он не кажется вам ничтожным?»


и на пути туда, царь, я увидел в полдень свет с неба, который светил ярче солнца. Он осиял меня и моих спутников.


И если временное было окружено славой, то насколько же славнее будет вечное!


Если служение, которое осуждает человека, было окружено такой славой, то насколько же большей славой наделено служение, несущее человеку оправдание!


Честь и слава были даны Ему Богом Отцом, когда прозвучал для Него голос Великолепной Славы: «Это Мой любимый Сын, в Нем Моя радость».


Ночи больше не будет. Им уже не нужен будет свет ламп или свет солнца, потому что Господь Бог будет светить над ними. И они будут царствовать во веки веков.