2 Иоанна 1:4 - Новый русский перевод Меня очень радует, что среди твоих детей есть ходящие в истине, как нам повелел Отец. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Я очень обрадовался, узнав, что иные из детей твоих в истине живут, по заповеди, которую мы получили от Отца. Восточный Перевод Меня очень радует, что среди твоих детей есть ходящие в истине, как нам повелел Небесный Отец. Восточный перевод версия с «Аллахом» Меня очень радует, что среди твоих детей есть ходящие в истине, как нам повелел Небесный Отец. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Меня очень радует, что среди твоих детей есть ходящие в истине, как нам повелел Небесный Отец. перевод Еп. Кассиана Я весьма возрадовался, что среди детей твоих нашел ходящих в истине по заповеди, которую мы получили от Отца. Библия на церковнославянском языке Возрадовахся зело, яко обретох от чад твоих ходящих во истине, якоже заповедь прияхом от Отца. |
В его устах было истинное учение, и с языка его не слетало лжи. Он жил предо Мной в мире и правде и многих отвратил от греха».
Когда я увидел, что они поступают не в согласии с истиной Радостной Вести, я сказал Кифе в присутствии всех: «Ты иудей, но живешь как язычник, а не как иудей. Зачем же ты заставляешь язычников следовать иудейским традициям?»
Живите в любви, как и Христос нас полюбил и отдал Самого Себя за нас как жертвенное приношение Богу, в приятное благоухание.
Когда-то вы были тьмой, но сейчас, когда вы в Господе, вы стали светом. Живите как дети света.
Я искренне радуюсь в Господе тому, что вы вновь стали проявлять заботу обо мне. Конечно, вы заботились всегда, но у вас просто не было возможности показать это.