Авраам возвратился к слугам, и они вместе отправились в Вирсавию. Авраам остался в Вирсавии.
1 Царств 8:2 - Новый русский перевод Его первенца звали Иоиль, а второго сына — Авия. Они были судьями в Вирсавии. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Старшего звали Йоэль, младшего — Авия, были они судьями в Беэр-Шеве. Восточный Перевод Его первенца звали Иоиль, а второго сына – Авия. Они были судьями в Беэр-Шеве. Восточный перевод версия с «Аллахом» Его первенца звали Иоиль, а второго сына – Авия. Они были судьями в Беэр-Шеве. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Его первенца звали Иоиль, а второго сына – Авия. Они были судьями в Беэр-Шеве. Святая Библия: Современный перевод Старшего сына звали Иоиль, а второго сына звали Авия. Они были судьями в Вирсавии. Синодальный перевод Имя старшему сыну его Иоиль, а имя второму сыну его Авия; они были судьями в Вирсавии. |
Авраам возвратился к слугам, и они вместе отправились в Вирсавию. Авраам остался в Вирсавии.
Израиль отправился в путь со всем, что у него было, пришел в Вирсавию и принес там жертвы Богу своего отца Исаака.
Он испугался и бежал, спасая свою жизнь. Добравшись до Вирсавии, что в Иудее, он оставил там слугу,