1 Царств 19:13 - Новый русский перевод Тогда Михаль взяла истукан, положила его на кровать, накрыла ему голову покрывалом из козьей шерсти и закутала его одеждой. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Затем она взяла изваяние идола и, положив его на постель, укрыла одеждой, а голову обернула козьей шерстью. Восточный Перевод Тогда Михаль взяла истукан, положила его на кровать, накрыла ему голову покрывалом из козьей шерсти и закутала его одеждой. Восточный перевод версия с «Аллахом» Тогда Михаль взяла истукан, положила его на кровать, накрыла ему голову покрывалом из козьей шерсти и закутала его одеждой. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Тогда Михаль взяла истукан, положила его на кровать, накрыла ему голову покрывалом из козьей шерсти и закутала его одеждой. Святая Библия: Современный перевод Мелхола же взяла идола, положила его в постель и покрыла одеждой, а в изголовье положила козью шерсть. Синодальный перевод Мелхола же взяла статую и положила на постель, а в изголовье ее положила козью кожу, и покрыла одеждою. |
У этого человека, Михи, было святилище. Он сделал эфод и домашних богов и посвятил одного из своих сыновей, чтобы он был у него священником.
Те пятеро, которые разведывали землю Лаиша, сказали своим сородичам: — Знаете ли вы, что в одном из этих домов есть эфод, домашние боги и литой идол? Подумайте, что вам сделать.
Пять человек, которые разведывали землю, прошли внутрь, взяли истукан, и эфод, и домашних богов, и литого идола, пока священник и шестьсот вооруженных воинов стояли у входа в ворота.
Но когда те пришли, они обнаружили в постели истукан, а на голове у него — покрывало из козьей шерсти.