Саул ответил: — Ты не можешь выйти против этого филистимлянина и сразиться с ним; ты всего лишь мальчик, а он — воин с юных лет.
1 Царств 17:56 - Новый русский перевод Царь сказал: — Узнай, чей сын этот юноша. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Тогда царь велел ему разузнать, чей сын этот юноша. Восточный Перевод Царь сказал: – Узнай, чей он сын. Восточный перевод версия с «Аллахом» Царь сказал: – Узнай, чей он сын. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Царь сказал: – Узнай, чей он сын. Святая Библия: Современный перевод И сказал царь: «Тогда узнай, кто отец его». Синодальный перевод И сказал царь: так спроси, чей сын этот юноша? |
Саул ответил: — Ты не можешь выйти против этого филистимлянина и сразиться с ним; ты всего лишь мальчик, а он — воин с юных лет.
Видя Давида, идущего навстречу филистимлянину, Саул спросил Авнера, начальника войска: — Авнер, чей сын этот юноша? Авнер ответил: — Верно, как и то, что ты жив, царь, — я не знаю.
Как только Давид вернулся, убив филистимлянина, Авнер позвал его и привел к Саулу, а Давид всё еще держал в руках голову филистимлянина.