В тот же день Божий человек дал знамение: — Вот знамение того, что это возвестил Господь: этот жертвенник расколется, а пепел на нем будет рассыпан.
1 Коринфянам 1:22 - Новый русский перевод Иудеи требуют знамений, греки ищут мудрости, Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Иудеи требуют чудес, а греки ищут мудрости, Восточный Перевод Иудеи требуют знамений, греки ищут мудрости, Восточный перевод версия с «Аллахом» Иудеи требуют знамений, греки ищут мудрости, Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Иудеи требуют знамений, греки ищут мудрости, перевод Еп. Кассиана Ибо и Иудеи требуют знамений, и Еллины ищут мудрости, Библия на церковнославянском языке Понеже и иудее знамения просят, и еллини премудрости ищут: |
В тот же день Божий человек дал знамение: — Вот знамение того, что это возвестил Господь: этот жертвенник расколется, а пепел на нем будет рассыпан.
К Иисусу подошли фарисеи и стали с Ним спорить. Они хотели испытать Его и требовали от Него знамения с неба.
Тогда иудеи спросили у Него: — Каким знамением Ты можешь доказать нам, что Ты имеешь право всё это делать?