Такова обычная доля Харуна и его сыновей от исраильтян навеки. Таково приношение, которое исраильтяне должны приносить Вечному из жертв примирения.
Числа 5:10 - Восточный Перевод Священные дары каждого человека – собственность священнослужителя; то, что отдано священнослужителю, принадлежит ему». Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Священник вправе пользоваться приносимыми ему священными дарами; и то, что ему отдано, у него и остается». Восточный перевод версия с «Аллахом» Священные дары каждого человека – собственность священнослужителя; то, что отдано священнослужителю, принадлежит ему». Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Священные дары каждого человека – собственность священнослужителя; то, что отдано священнослужителю, принадлежит ему». Святая Библия: Современный перевод Эти священные дары приносить не обязательно, но если человек приносит их, то дары принадлежат священнику». Синодальный перевод и посвященное кем-либо ему принадлежит; все, что даст кто священнику, ему принадлежит. Новый русский перевод Священные дары каждого человека — его собственность, но то, что он отдал священнику, принадлежит ему». |
Такова обычная доля Харуна и его сыновей от исраильтян навеки. Таково приношение, которое исраильтяне должны приносить Вечному из жертв примирения.
Ешьте его на святом месте, потому что оно – ваша доля и доля ваших сыновей в огненных жертвах Вечному; мне было так велено.