Это потомки Леви по их семействам, главы семейств, которые были внесены в родословия поимённо и перечислены по отдельности – мужчины от двадцати лет и старше, которые несли службу в храме Вечного.
Числа 4:23 - Восточный Перевод Исчисли всех мужчин от тридцати до пятидесяти лет, которые могут служить при шатре встречи. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Считай всех мужчин от тридцати до пятидесяти лет, годных к службе при Шатре Откровения. Восточный перевод версия с «Аллахом» Исчисли всех мужчин от тридцати до пятидесяти лет, которые могут служить при шатре встречи. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Исчисли всех мужчин от тридцати до пятидесяти лет, которые могут служить при шатре встречи. Святая Библия: Современный перевод Пересчитай всех мужчин от 30 до 50 лет, служивших в армии, этим мужчинам будет поручено заботиться о шатре собрания. Синодальный перевод от тридцати лет и выше до пятидесяти лет, исчисли их всех, способных к службе, чтобы отправлять работы при скинии собрания. Новый русский перевод Исчисли всех мужчин от тридцати до пятидесяти лет, которые могут служить при шатре собрания. |
Это потомки Леви по их семействам, главы семейств, которые были внесены в родословия поимённо и перечислены по отдельности – мужчины от двадцати лет и старше, которые несли службу в храме Вечного.
По последним указаниям Давуда перечислялись те из левитов, кому было от двадцати лет и выше.
Левиты в возрасте от тридцати лет и старше были пересчитаны. Их оказалось тридцать восемь тысяч человек.
Какой солдат сам оплачивает связанные с воинской службой расходы? Кто, насадив виноградник, потом не ест виноград из него? Кто пасёт стадо и не пьёт молока от него?
Потому что греховная природа желает того, что противоречит желанию Духа, а Дух желает того, что противоречит желаниям греховной природы. Они постоянно выступают друг против друга, и в итоге вы не делаете того, что хотели бы делать.
Те, кто принадлежит Исе Масиху, распяли свою греховную природу вместе с её страстями и нечистыми желаниями.
Тиметей, сын мой, я пишу тебе это наставление, помня о пророчествах, которые были сказаны о тебе. Я хочу, чтобы ты, следуя им, доблестно сражался,