Когда ослица увидела Ангела Вечного, Который стоял на дороге с обнажённым мечом в руке, она свернула с дороги в поле. Валаам стал бить её, чтобы вернуть на дорогу.
Числа 22:24 - Восточный Перевод Тогда Ангел Вечного встал на узкой тропе между двумя виноградниками, где по обе стороны дороги были стены. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Тогда Ангел Господень встал перед ними на тропе между виноградниками, обнесенными каменными оградами. Восточный перевод версия с «Аллахом» Тогда Ангел Вечного встал на узкой тропе между двумя виноградниками, где по обе стороны дороги были стены. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Тогда Ангел Вечного встал на узкой тропе между двумя виноградниками, где по обе стороны дороги были стены. Святая Библия: Современный перевод Некоторое время спустя Ангел Господний появился на том месте, где дорога сужалась между двумя виноградниками и где по обе стороны дороги были стены. Синодальный перевод И стал Ангел Господень на узкой дороге, между виноградниками, где с одной стороны стена и с другой стороны стена. Новый русский перевод Тогда Ангел Господень встал на узкой тропе между двумя виноградниками, где по обе стороны дороги были стены. |
Когда ослица увидела Ангела Вечного, Который стоял на дороге с обнажённым мечом в руке, она свернула с дороги в поле. Валаам стал бить её, чтобы вернуть на дорогу.
Увидев Ангела Вечного, ослица прижалась к стене и придавила ногу Валаама. Он стал бить её снова.