Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Числа 15:36 - Восточный Перевод

Народ вывел его за лагерь и до смерти забил камнями, как повелел Мусе Вечный.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

И вывели его за стан, где и был он побит камнями насмерть, как и велел Господь Моисею.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Народ вывел его за лагерь и до смерти забил камнями, как повелел Мусе Вечный.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Народ вывел его за лагерь и до смерти забил камнями, как повелел Мусо Вечный.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Выведя этого человека за пределы стана, люди забросали его камнями, поступив, как повелел Моисею Господь.

См. главу

Синодальный перевод

И вывело его все общество вон из стана, и побили его камнями, и он умер, как повелел Господь Моисею.

См. главу

Новый русский перевод

Народ вывел его за лагерь и до смерти забил камнями, как повелел Моисею Господь.

См. главу
Другие переводы



Числа 15:36
6 Перекрёстные ссылки  

Затем пришли два негодяя, сели напротив него и обвинили Навота перед народом: – Навот оскорблял и Всевышнего, и царя. После этого его вывели за город и забили камнями.


– Скажи исраильтянам: «Любого исраильтянина или живущего в Исраиле чужеземца, который отдаёт Молоху своего ребёнка, нужно предать смерти. Народ Исраила должен забить его камнями.


Тогда Вечный сказал Мусе: – Этот человек должен умереть. Пусть весь народ забьёт его камнями вне лагеря.


Вечный сказал Мусе:


Тогда пусть все жители города забьют его камнями до смерти. Поступив так, вы отведёте от себя зло, и весь исраильский народ услышит об этом и испугается.


Иешуа сказал: – Почему ты навёл на нас эту беду? Сегодня Вечный наведёт беду на тебя. И все исраильтяне забили Ахана камнями. После того как забили камнями и остальных членов его семьи, они сожгли их.