И тогда Всевышний, дающий мир, скоро повергнет сатану вам под ноги! Пусть благодать нашего Повелителя Исы будет с вами.
К Филиппийцам 4:23 - Восточный Перевод Пусть благодать Повелителя Исы Масиха будет с вашим духом. Аминь. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Благодать Господа Иисуса Христа да будет со всеми вами. Восточный перевод версия с «Аллахом» Пусть благодать Повелителя Исы аль-Масиха будет с вашим духом. Аминь. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Пусть благодать Повелителя Исо Масеха будет с вашим духом. Аминь. перевод Еп. Кассиана Благодать Господа Иисуса Христа с духом вашим. Библия на церковнославянском языке Благодать Господа нашего Иисуса Христа со всеми вами. Аминь. Святая Библия: Современный перевод Пусть благодать Господа Иисуса Христа будет со всеми вами! |
И тогда Всевышний, дающий мир, скоро повергнет сатану вам под ноги! Пусть благодать нашего Повелителя Исы будет с вами.
Гай, чьим гостеприимством я пользуюсь, и в чьём доме собирается вся община верующих, тоже передаёт вам привет. Привет также от городского казначея Эраста и нашего брата по вере Кварта.