Царь Исраила ответил: – Скажите ему: «Воин, надевающий доспехи, не должен хвастать, как тот, кто их снимает после победы».
Судьи 4:10 - Восточный Перевод где он призвал Завулона и Неффалима. За ним последовало десять тысяч человек, и Девора также пошла с ним. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Варак призвал в Кедеш воинов из колена Завулона и Неффалима, и десять тысяч воинов выступили с ним. Девора тоже отправилась с ним. Восточный перевод версия с «Аллахом» где он призвал Завулона и Неффалима. За ним последовало десять тысяч человек, и Девора также пошла с ним. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) где он призвал Завулона и Неффалима. За ним последовало десять тысяч человек, и Девора также пошла с ним. Святая Библия: Современный перевод Там Варак собрал десять тысяч человек из семей Неффалима и Завулона и повёл их за собой, и Девора тоже пошла с ним. Синодальный перевод Варак созвал Завулонян и Неффалимлян в Кедес, и пошли вслед за ним десять тысяч человек, и Девора пошла с ним. Новый русский перевод где он призвал Завулона и Неффалима. За ним последовало десять тысяч человек, и Девора также пошла с ним. |
Царь Исраила ответил: – Скажите ему: «Воин, надевающий доспехи, не должен хвастать, как тот, кто их снимает после победы».
Твои приближённые придут, поклонятся мне и скажут: «Уходи ты и весь народ, который следует за тобой!» После этого я уйду, – и Муса в гневе вышел от фараона.
Тогда Девора сказала Вараку: – Иди! Это день, когда Вечный отдал Сисару в твои руки. Разве сам Вечный не идёт перед тобой? И Варак спустился с горы Фавор, а вслед за ним десять тысяч человек.
С Деворою шли вожди Иссахара – да, с Вараком был род Иссахара, и за ним они ринулись в долину. А в кланах Рувима большое колебание.
Он послал вестников по всей земле рода Манассы, призывая их к оружию, а также послал к Аширу, Завулону и Неффалиму, и они пришли к нему навстречу.
И пусть этот дар, который принесла моему господину твоя рабыня, будет вручён людям, что следуют за тобой.