Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Осия 1:3 - Восточный Перевод

Итак, он взял себе в жёны Гомерь, дочь Дивлаима, и она забеременела и родила ему сына.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

И пошел Осия и взял в жены себе Гомер, дочь Дивлаима. В свой срок понесла она и родила ему сына.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Итак, он взял себе в жёны Гомерь, дочь Дивлаима, и она забеременела и родила ему сына.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Итак, он взял себе в жёны Гомерь, дочь Дивлаима, и она забеременела и родила ему сына.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Тогда Осия пошёл и взял себе в жёны Гомерь, дочь Дивлаима. Гомерь зачала и родила ему сына.

См. главу

Синодальный перевод

И пошел он и взял Гомерь, дочь Дивлаима; и она зачала и родила ему сына.

См. главу

Новый русский перевод

Итак, он взял себе в жёны Гомерь, дочь Дивлаима, и она забеременела и родила ему сына.

См. главу
Другие переводы



Осия 1:3
3 Перекрёстные ссылки  

Адам познал Еву, свою жену, и она забеременела и родила Каина («приобретение»). Она сказала: «С помощью Вечного я приобрела человека».


Старшую звали Огола («её шатёр»), а её сестру – Оголива («Мой шатёр в ней»). Они были Моими и рожали сыновей и дочерей. Огола – это Самария, а Оголива – это Иерусалим.