Осия 1:3 - Восточный Перевод Итак, он взял себе в жёны Гомерь, дочь Дивлаима, и она забеременела и родила ему сына. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова И пошел Осия и взял в жены себе Гомер, дочь Дивлаима. В свой срок понесла она и родила ему сына. Восточный перевод версия с «Аллахом» Итак, он взял себе в жёны Гомерь, дочь Дивлаима, и она забеременела и родила ему сына. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Итак, он взял себе в жёны Гомерь, дочь Дивлаима, и она забеременела и родила ему сына. Святая Библия: Современный перевод Тогда Осия пошёл и взял себе в жёны Гомерь, дочь Дивлаима. Гомерь зачала и родила ему сына. Синодальный перевод И пошел он и взял Гомерь, дочь Дивлаима; и она зачала и родила ему сына. Новый русский перевод Итак, он взял себе в жёны Гомерь, дочь Дивлаима, и она забеременела и родила ему сына. |
Старшую звали Огола («её шатёр»), а её сестру – Оголива («Мой шатёр в ней»). Они были Моими и рожали сыновей и дочерей. Огола – это Самария, а Оголива – это Иерусалим.