Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Бытие 41:35 - Восточный Перевод

Пусть в те добрые годы они собирают всё продовольствие, что поступает к ним, и пусть властью фараона запасают зерно и хранят его в городах.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Они должны собрать весь избыток богатого урожая грядущих лет благополучия и, пользуясь властью, данной им фараоном, сделать запасы зерна в городах и хранить его там.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Пусть в те добрые годы они собирают всё продовольствие, что поступает к ним, и пусть властью фараона запасают зерно и хранят его в городах.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Пусть в те добрые годы они собирают всё продовольствие, что поступает к ним, и пусть властью фараона запасают зерно и хранят его в городах.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

и тогда в течение семи хороших лет эти люди соберут много еды и запасут её в городах до тех пор, пока она не понадобится, и только ты, фараон, будешь этим распоряжаться.

См. главу

Синодальный перевод

пусть они берут всякий хлеб этих наступающих хороших годов и соберут в городах хлеб под ведение фараона в пищу, и пусть берегут;

См. главу

Новый русский перевод

Пусть в те добрые годы они собирают всё продовольствие, что поступает к ним, и пусть властью фараона запасают зерно и хранят его в городах.

См. главу
Другие переводы



Бытие 41:35
6 Перекрёстные ссылки  

Пусть фараон назначит чиновников по всей стране, чтобы они собирали пятую часть урожая в Египте в те семь лет изобилия.


Это продовольствие будет для страны про запас, чтобы страна не погибла в те семь лет голода, которые потом будут в Египте.


Когда голод распространился по всей стране, Юсуф открыл склады и стал продавать зерно египтянам, потому что голод в Египте был жестокий.


Но Муса ответил: – О Владыка, прошу, пошли кого-нибудь другого.