Бытие 41:36 - Восточный Перевод36 Это продовольствие будет для страны про запас, чтобы страна не погибла в те семь лет голода, которые потом будут в Египте. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова36 Запасы этого зерна в стране потребуются на те семь лет голода, что придут на землю египетскую. Так страна переживет этот голод». См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»36 Это продовольствие будет для страны про запас, чтобы страна не погибла в те семь лет голода, которые потом будут в Египте. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)36 Это продовольствие будет для страны про запас, чтобы страна не погибла в те семь лет голода, которые потом будут в Египте. См. главуСвятая Библия: Современный перевод36 И тогда во время семилетнего голода в Египетской земле будет запас еды, и голод не погубит Египет». См. главуСинодальный перевод36 и будет сия пища в запас для земли на семь лет голода, которые будут в земле Египетской, дабы земля не погибла от голода. См. главуНовый русский перевод36 Это продовольствие будет для страны про запас, чтобы страна не погибла в те семь лет голода, которые потом будут в Египте. См. главу |