Ученики сильно опечалились и один за другим стали спрашивать Его: – Но ведь это же не я, Повелитель?
От Луки 22:23 - Восточный Перевод Тогда ученики начали спрашивать друг друга, кто из них мог бы совершить такое. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова И они стали спрашивать друг друга, кто же из них способен на такое. Восточный перевод версия с «Аллахом» Тогда ученики начали спрашивать друг друга, кто из них мог бы совершить такое. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Тогда ученики начали спрашивать друг друга, кто из них мог бы совершить такое. перевод Еп. Кассиана И они начали спрашивать друг друга: кто же из них сделает это? Библия на церковнославянском языке И тии начаша искати в себе, который убо от них хощет сие сотворити. Святая Библия: Современный перевод Тогда они начали спрашивать друг друга: «Кто же из нас может сделать такое?» |
Ученики сильно опечалились и один за другим стали спрашивать Его: – Но ведь это же не я, Повелитель?
Учеников это сильно опечалило, и один за другим они стали спрашивать Его: – Но ведь это же не я?
Да, Ниспосланный как Человек уходит так, как было предназначено, но горе тому человеку, который предаёт Его.