От Луки 17:18 - Восточный Перевод Почему никто из них, кроме этого чужеземца, не возвратился, чтобы прославить Всевышнего? Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Никто из них — кроме этого иноплеменника — не вернулся, чтобы воздать славу Богу?» Восточный перевод версия с «Аллахом» Почему никто из них, кроме этого чужеземца, не возвратился, чтобы прославить Аллаха? Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Почему никто из них, кроме этого чужеземца, не возвратился, чтобы прославить Всевышнего? перевод Еп. Кассиана Не нашлось никого, кто возвратился бы воздать славу Богу, кроме этого иноплеменника? Библия на церковнославянском языке како не обретошася возвращшеся дати славу Богу, токмо иноплеменник сей? Святая Библия: Современный перевод Неужели ни один из них не возвратился воздать хвалу Богу, кроме этого самаритянина?» |
Однако многие из тех, кто в этом мире был возвышен, будут унижены, а многие униженные будут возвышены.
Иса, выслушав его, удивился и сказал тем, кто шёл за Ним: – Говорю вам истину, что даже в Исраиле Я не встречал такой сильной веры.
А многие иудеи, которые были подданными этого Царства от самого рождения, будут выброшены вон, во тьму, где будет плач и скрежет зубов.
Видевшие это исполнились благоговейного ужаса и стали славить Всевышнего, давшего человеку такую власть.
– Бойтесь Всевышнего, – громко говорил ангел, – и воздайте Ему славу, потому что наступил час суда Его. Поклонитесь Создавшему небо и землю, море и источники вод.