Харун ответил Мусе: – Сегодня они принесли жертву за грех и всесожжение Вечному, и всё же со мной случилось такое! Неужели Вечному было бы угодно, если бы я сегодня съел приношение за грех?
Левит 9:8 - Восточный Перевод Харун подошёл к жертвеннику и заколол телёнка в жертву за свой грех. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Подойдя к жертвеннику, Аарон заколол теленка — свою жертву за грех. Восточный перевод версия с «Аллахом» Харун подошёл к жертвеннику и заколол телёнка в жертву за свой грех. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Хорун подошёл к жертвеннику и заколол телёнка в жертву за свой грех. Святая Библия: Современный перевод Аарон пошёл к жертвеннику и заколол быка в жертву искупления своего греха. Синодальный перевод И приступил Аарон к жертвеннику и заколол тельца, который за него, в жертву за грех: Новый русский перевод Аарон подошел к жертвеннику и заколол молодого быка в жертву за свой грех. |
Харун ответил Мусе: – Сегодня они принесли жертву за грех и всесожжение Вечному, и всё же со мной случилось такое! Неужели Вечному было бы угодно, если бы я сегодня съел приношение за грех?
Пусть он положит руку на голову жертвы за грех и заколет её на месте, где закалывают жертвы для всесожжений.